Bem, Marty, eu quero lhe agradecer por todos seus conselhos.
Pa, Marty, želim ti zahvaliti za sve dobre savjete.
Bela, tem algo que quero lhe mostrar.
Belle, želim nešto da ti pokažem.
Vamos entrar, quero lhe mostrar algo.
Уђи. Желим да ти покажем нешто.
Há algo que quero lhe perguntar.
Hteo bih nešto da te pitam.
Eu quero lhe dar uma coisa.
Ima nešto što bih želeo da ti dam.
Só quero lhe fazer uma pergunta.
Samo hoæu da vam postavim pitanje.
Jack... quero lhe agradecer pelo que fez por mim.
Jack... htjela bih ti zahvaliti na onome što si uèinio.
Quero lhe dizer com meu último suspiro... que sempre te amei.
Želim ti reæi sa svojim zadnjim dahom... Da sam te oduvek voleo.
Quero lhe agradecer por ter me trazido.
Alane, hvala ti što si me poveo.
Quero lhe mostrar uma coisa, Aki.
Hocu da ti pokažem nešto, Aki.
É o que quero lhe perguntar.
Zato sam ovde da te pitam isto.
Mãe, quero lhe perguntar uma coisa.
Hej, mama, hocu nešto da te pitam.
Quero lhe dar uma segunda chance.
Хоћу да ти дам другу шансу.
Quero lhe dar os parabéns por sua mulher ter escapado do vírus.
Èestitke ženi što se spasila od virusa.
Quero lhe agradecer por ter salvo minha vida.
Želim da ti zahvalim što si mi spasao život.
Eu quero lhe agradecer por isso.
Želim da ti se zahvalim zbog toga.
Só quero lhe fazer algumas perguntas.
Samo vam želimo postaviti nekoliko pitanja.
Emanuelle Mimieux, quero lhe apresentar o Min. da Propaganda, o Chefe de toda indústria cinematográfica alemã e meu chefe, agora que sou um ator, Dr. Joseph Goebbels.
Емануел Мимје, представљам вам Министра пропаганде, вођу целе немачке филмске индустрије, а сада, када сам глумац, и мог ментора, др Јозеф Гебелс.
Parece ser uma boa garota, não quero lhe meter em confusão, mas precisa me dizer de onde isso veio, agora!
Dobra si cura i ne želim te uvaliti. Ali moraš mi odmah reæi odakle je ovo došlo!
Tem algo que quero lhe mostrar.
Ima nešto što želim da ti pokažem.
Tem algo que quero lhe mostrar, Dave.
Имам нешто да ти покажем, Дејв.
Isto é o que quero lhe mostrar.
Ово је оно што желим да ти покажем.
Na verdade, há algo que quero lhe perguntar.
Uh, zapravo, ima nešto što sam te hteo pitati.
Quero lhe comunicar umas mudanças que fizemos aqui na boate.
Došlo je do nekih malih promena u klubu. - Kakvih?
Sr. Chacon, em nome dos Estados Unidos da América... quero lhe dar as boas vindas ao nosso país.
Gospodine Èakon, u ime SAD, želim vam dobrodošlicu u našu zemlju.
E eu não quero lhe abandonar.
I ja ne želim da te napustim.
Tem algo que quero lhe dizer.
Ima nešto što bih htela da ti kažem.
Quero lhe dizer algo importante, Liesel.
Imam nešto mnogo važno da ti kažem, Lizel.
Desse jeito Eu quero lhe chupar Steve!
U REDU? ZELIM DA TI POPUSIM, STIVE!
Quero lhe mostrar algo lá fora.
Želim da ti pokažem nešto napolju.
Haja o que houver amanhã, quero lhe agradecer.
Znaš, što god da se sutra dogodi... Hoæu ti se zahvaliti.
Quero lhe dizer isso cara a cara... para ver se ainda sente algo pessoal.
Želim da ti ovo lièno ponudim. Da vidim koliko æe to za tebe biti nešto lièno.
Eu só quero lhe agradecer... por ter salvado minha vida.
Samo bih htela da ti zahvalim. Zato što si mi spasio život, a ja...
Mãe... há algo que quero lhe dizer.
Majko... Nešto moram da ti kažem.
1.145840883255s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?